冬奥会兼职法语翻译怎么翻译

还没有开通你的开心账户?使用其他账号登录:
我终于知道装逼用法语怎么说了!
上个月,我在战法上发了一个帖子,讨论什么是装逼,并向大家广泛征集装逼的法语翻译。但是没有一个人回应法语版的“装逼”。
昨天晚上参加法盟的法语角活动。老师给我们放了一首法语歌,歌名就叫做&Je suis snob!&
歌中的snob一词用战法的流行词来说,就是“装逼犯”的意思。我回家又顺便查了一下拉鲁斯法汉词典。Snober是动词,可以理解作“装逼”这个动作。Snob是形容词&名词,指装逼的人。
让我们大家一起来学习法语单词。
snob=sb+no
That means "No SB, but ZB!"(Snob不是SB,是装逼。)
******************
附上Je suis snob(作者:Boris Vian)的歌词
J'suis snob... J'suis snobC'est vraiment l'seul défaut que j'gobe?a demande des mois d'turbinC'est une vie de galérienMais lorsque je sors à son brasJe suis fier du résultatJ'suis snob... Foutrement snobTous mes amis le sontOn est snobs et c'est bonChemises d'organdi, chaussures de zébuCravate d'Italie et méchant complet vermouluUn rubis au doigt... de pied, pas ?ui-làLes ongles tout noirs et un tres joli p'tit mouchoirJ'vais au cinéma voir des films suédoisEt j'entre au bistro pour boire du whisky à gogoJ'ai pas mal au foie, personne fait plus ?aJ'ai un ulcère, c'est moins banal et plus cherJ'suis snob... J'suis snobJ'm'appelle Patrick, mais on dit BobJe fais du ch'val tous les matinsCar j'ador' l'odeur du crottinJe ne fréquente que des baronnesAux noms comme des trombonesJ'suis snob... Excessivement snobEt quand j'parle d'amourC'est tout nu dans la courOn se réunit avec les amisTous les vendredis, pour faire des snobisme-partiesIl y a du coca, on deteste ?aEt du camembert qu'on mange à la petite cuillerMon appartement est vraiment charmant
J'me chauffe au diamant, on n'peut rien rêver d'plus fumantJ'avais la télé, mais ?a m'ennuyaitJe l'ai r'tournée... d'l'aut' c?té c'est passionnantJ'suis snob... J'suis snobJ'suis ravagé par ce microbeJ'ai des accidents en JaguarJe passe le mois d'ao?t au plumardC'est dans les p'tits détails comme ?aQue l'on est snob ou pasJ'suis snob... Encor plus snob que tout à l'heureEt quand je serai mortJ'veux un suaire de chez Dior!
本转帖分类:&&&&
&&上一帖:
下一帖:&&
(%)点击发表你的观点
04-07 02:1004-07 02:1604-07 02:3804-07 02:4504-07 03:0604-07 03:1604-07 03:2404-07 04:0004-07 04:00
热门转帖:
最新专题:
&2016 开心网《法语之友乐园》开张迎客Club desAmisduFran&ais&本博客旨在:&为法语翻译同事、同行、校友网上联谊搭建一个小平台;&为法语翻译界学者、专家进行学术研讨营造一个小沙龙;&为院校法语专业学生和各地自学法语者开设一个小课堂;&为法语爱好者展示翻译和其它各类作品奉献一块小园地;&为关心法语世界的朋友们了解国际信息增添一扇小窗口;&为赴法语国家和地区留学的青少年朋友送上一件小工具;&为北京奥运会的法语翻译和志愿服务者翻开一本小词典;&为国家翻译标准和法语规范词语的推广充当一个小喇叭;&为法语翻译和文秘查找礼仪、文书模本推荐一本小指南;&为寻求法语翻译服务的各界朋友和单位提供一个小网点。&&此博客是我们几名法语爱好者集体开设。鉴于我们刚刚起步,对网络技术尚不熟悉,法语水平也有限,故难免有错漏之处。欢迎大家指正,提出宝贵意见。联系邮箱为:&&&本博客内容(文章、照片、资料)未经允许,不得转载。
(1062)(51)(43)(92)(119)(401)(33)(5)(41)(69)(20)(9)(4)(2)(22)
Micro-Jardin
de la Traduction Chinois-Fran?ais
《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地()
Micro-Jardin de la Traduction Chinois-Fran?ais
一、(Mercier)逃遁三个月
他在逃遁三个月后被抓。
Il s'est fait pincer après trois mois de cavale.
注:cavale (n.f.有声翻译(英语法语互译版)
下载:大于5千次安装
风险应用为暂未得到乐商店认证的应用如果您想加快认证速度,请联系客服:
推荐下载方式:
(通过乐助手直接安装应用到手机)
其他下载方式:
如何使用二维码?
1.下载安装
2.打开二维码扫描软件
3.用摄像头对准二维码扫描
扫描二维码即可下载
方便快捷的有声翻译软件,支持英语和法语之间的,随身翻译好帮手。功能简介:**简洁和直观的界面,最快捷的随身翻译工具**支持文字和语音输入,遇到只会说不会写的句子,一样轻松翻译**支持结果朗读,更有助于记忆和学习**网络实时翻译,结果更准确**翻译结果邮件短信分享,一键分享给好友一带一路法语怎么翻译?
按投票排序
提出建设“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的战略构想。Construire ensemble la Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle–Perspectives et actions
如果题主问的是“丝绸之路经济带”和“海上丝绸之路”的“一带一路”,新华社法语报导中表达方式是"la Ceinture et la Route (de la soie)"
好有远见,专八就考到的
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录各式糕点法语怎么说_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
各式糕点法语怎么说
||文档简介
外语学习 远程教育 外语教育|
总评分0.0|
&&本​文​是​由​外​语​教​育​网​整​理​的​法​语​辅​导​资​料​,​供​大​家​参​考​学​习​。
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
你可能喜欢}

我要回帖

更多关于 法语证件翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信