我买的鞋是shoest的,p2p是什么意思思?

cloth shoes是什么意思,为什么我买的衣架上有这个单词。_百度知道
cloth shoes是什么意思,为什么我买的衣架上有这个单词。
提问者采纳
提问者评价
你的回答完美的解决了我的问题,谢谢!
逃出ta的shou心
来自:作业帮
其他类似问题
为您推荐:
衣架的相关知识
其他4条回答
布鞋的意思
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁有人穿鞋,有人不穿鞋SHOES:&Some&do,Some&don’t
摘自《探索自我》2012年8月刊
《探索自我》简介:
前一篇:《问你问我》试读后一篇:《红松鼠》试读
我们从穿鞋走向光脚?
弓箭发明之前,人类就开始穿鞋了。我们是怎么知道的?大约40000年以前,人类骨骼中的脚趾骨开始变小;只有穿鞋才会导致这样的变化。中趾受力变小,慢慢地就没别的趾头那么皮实了。考古学家相信,人类第一次穿鞋是为了御寒。慢慢地,气候炎热的地区有了凉鞋。不久,每种文明中都出现了凉鞋。埃及人用纸莎草叶子制造凉鞋,纸莎草叶也是埃及人造纸的原料。罗马人将敌人的脸画在鞋底,这样他们就可以“踩着敌人前进”了。19世纪以前,鞋子都是手工制作的,所以价格昂贵。在殖民时代,鞋子和鞋带都非常珍贵,有时甚至是世代相传。
要时尚还是要舒适?
你会选择哪种?
中世纪的鞋子鞋头很尖,有的鞋尖部分就有15厘米长。这使得穿鞋行走很困难。身穿盔甲的骑士割掉了鞋尖部分,以便作战。
在法国大革命期间,有些富豪穿高跟鞋,红色的鞋跟甚至高达12厘米。这些鞋饰有珍珠和黄金,看上去金光闪闪,无比耀眼。
光脚和健康
有些人一辈子不穿鞋,脚却很健康。
过去,印度的人力车夫光脚拉着客人在街道间穿行。
墨西哥塔拉乌马拉人(有的已经90岁了),光脚能跑上百里。肯尼亚的跑步者也是如此。如今,许多人赤足跑步,或穿着更接近光脚感觉的鞋子跑步,甚至还有了赤足俱乐部。赤足跑步时,你落地更轻缓,接触地面时感觉更为丰富。
那么,你是穿鞋呢,还是不穿呢?<img TYPE="face" src="/blog7style/images/common/sg_trans.gif" real_src ="/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6725EN00SIGG.gif"
ALT="有人穿鞋,有人不穿鞋SHOES:&Some&do,Some&don&t"
TITLE="有人穿鞋,有人不穿鞋SHOES:&Some&do,Some&don&t" />
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。扫描下载客户端
请问大家T-SHOES是什么牌子~~这牌子好吗????&&&&&&
【回复:2 && 查看:3714】
研究生一年级
扫一扫 手机看帖
扫一扫手机看帖
打开微信扫一扫 手机看帖
请问大家T-SHOES是什么牌子~~这牌子好吗????
请问大家T-SHOES是什么牌子~~这牌子好吗????
the face shop 韩国新流行的人气产品,在韩国有“自然主义化妆品”之称. 所有产品韩国原装进口,保证质量,欢迎选购.
研究生一年级
.........................
the face shop 韩国新流行的人气产品,在韩国有“自然主义化妆品”之称. 所有产品韩国原装进口,保证质量,欢迎选购.
大学二年级
户外徒步鞋,据说是意大利牌子
穿着很舒服,蛮不错的
当前时区 GMT+8, 现在时间是
声明:论坛所有帖子仅代表作者本人意见,不代表本网立场。转载文章/图片请注明作者及出自 、,如用于商业用途请联系原作者。您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&正文
很多时候,不用在意别人的眼光,因为只有自己知道一路走来的艰辛。尽情去享受你的努力创造的奇迹吧!别管别人怎么说。By Pauline Fraser王蕴翎 选 安静 译难度等级:mediumWe ducked into the dimly lit thrift shop to get out of the rain. Like so many things since our daughter’s birth, I hadn’t planned on a trip to this place. But I figured we’d see what they had since we were there.为了避雨,我们躲进了灯光昏暗的旧货商店。我从未想过来逛这个旧货商店,正如女儿出生后发生的许多意料之外的事情一样。不过我想,既然我们在这儿了,就看看有什么可买的。“Hi, today is stuff a bag day. Would you like one?” The clerk asked.“嗨,今天是‘塞满袋日’。您要不要来一袋?”店员问道。“What is stuff a bag day?”“什么是‘塞满袋日’?”“You take a bag and stuff it with what ever you want and it’s only $3. Best deal in town.”“拿一个袋子,想装什么就装什么,塞满为止,只要3美元。全镇最划算的买卖。”“Okay, sounds great,” I said, despite the fact I hadn’t planned on buying anything.“好吧,听着不错,” 我说,虽然我并没打算买什么。I took my six-year-old daughter’s hand and we started to wander around. Suddenly there was a tug on my hand and my attention was being directed to the shoe section. She shares my weakness for shoes, so we stopped for a minute to look . I let go of her hand and she reached out to touch a pair of shiny black shoes with a strap and silver buckle.我牵着六岁女儿的手,开始四处看。女儿突然拉了拉我的手,把我的注意力转到了鞋区。女儿跟我一样,喜欢鞋子,所以我们停下来看了一会儿。我松开她的手,她伸手去够一双银搭扣的光面黑鞋。“Buy me?” She inquired.“买给我?”她问道。“Oh, Sweetie, they are tap shoes. You aren’t taking tap.”“哦,宝贝,这是踢踏舞鞋。你现在没有学踢踏舞啊。”“Buy me?” She repeated.“买给我?”她又说了一遍。“Well, let’s try them on.”“好吧,我们来穿上试试吧。”She sat on the floor and removed her bright pink rain boots, with Barbie on the sides, and easily slid the new shoes on. A perfect fit. When she stood up she heard “click.” She took a step. Click, Click. Slowly recognition dawned , as she made the connection between the shoes and her moving feet. Click, Click, Click.她坐在地板上,脱下了两侧有芭比图案的亮粉色雨靴,轻而易举地穿上了新鞋。十分合脚!她站起来时,听见了“咔嗒”声。她走了一步。咔嗒、咔嗒。她慢慢地意识到脚一动就能听见鞋子的声音。咔嗒、咔嗒、咔嗒。“Buy me?” With a hopeful look in her eyes. “买给我吗?”她的眼里闪着希望。“Okay Sweetie, take them off and put them in the bag.”“好吧,宝贝,把鞋子脱了放进袋里。”We looked around some more and got a few T-shirts, pants, books and games and a naked baby doll. Well, it’s stuff a bag day―might as well get my money’s worth, I said to myself. The sun had come back out as we emerged from our little side trip and we continued on our way. As we were near the car, Amara reached for the bag. As she climbed into the back seat, I gave her the bag wondering what treasure she was looking for. The shoes, of course. She was my daughter after all.我们接着又逛了一会儿,买了T恤、裤子、书、游戏用具,还有一个光着身子的婴儿娃娃。不管怎么说,今天是塞满袋日,就不如钱尽其用,我对自己说。经历了这次意外之旅,从店里出来时,天已经转晴了,我们继续赶路。走到车跟前的时候,阿玛拉伸手去那个购物袋。她爬到后座上时,我把袋子给了她,纳闷她要找什么宝贝呢。当然是鞋子了,毕竟她是我的女儿!“My wear.”“我穿。”It’s not a question, so I took the tag off and helped her with the buckle. Our next stop was the grocery store and these shoes were made to make noise, especially on my little girl’s feet. This could be interesting... Click, Click, Click―people turned to look as we entered the store. Click, Click, Click. I can feel the disapproving stares of the proper people. People who would never allow their daughter to wear tap shoes to the grocery store. I held my head up with pride. The click, click, click is music to my ears.这不是问题,所以我把商标拆了,帮她把搭扣弄好。下一站是杂货店。这双鞋本身就是用来作响的,尤其在我女儿的脚上。可能会挺有意思……咔嗒、咔嗒、咔嗒――进杂货店的时候,人们转过头看我们。咔嗒、咔嗒、咔嗒。我能感觉到一些人不赞同的目光,那些永远不让女儿穿踢踏鞋进杂货店的人。我高抬着头,满脸自豪。这咔嗒、咔嗒、咔嗒声在我听起来就是美妙的音乐。“Excuse me. Is your daughter in tap this year?”“打扰一下。你女儿今年上踢踏舞课吗?”“No.” I replied.“没上。”我回答。“Well why on earth would you allow her to wear tap shoes, here, of all places? They make such a noise.”“那你究竟为什么让你女儿穿踢踏鞋来这儿,哪儿也不去,偏偏挑这儿?这鞋太吵了!”“Yes, isn’t it wonderful?”“是啊,不是很美妙吗?”“Wonderful? My dear, this is not the place to wear those shoes.”“美妙?天啦,这儿可不是穿这种鞋的地方。”“Oh, I think this is the perfect place to wear them. You see she asked for them.”“哦,我觉得这儿穿最合适了,是她自己要穿的。”“Just because she asked for them, doesn’t mean you have to get them for her.”“就因为她自己要穿,不代表你就得给她穿。”“You don’t understand,” I said.“你不知道,”我说。“When she was a baby, we were told she would never walk or talk. It has taken a lot of hard work and patience but she asked for the shoes and the click, click, click says that she can walk.”“她很小的时候,医生告诉我们她永远都不会走路或者说话。我们花了很多心血和耐心。她自己要的这双鞋,而咔嗒、咔嗒、咔嗒声也说明了她能走路。”My daughter, who is always on the move, is 18 now and will graduate from grade 12 in June. It has not always been easy, but it has all been worthwhile. She has taught me that it doesn’t matter what others think. They don’t walk in your shoes. And just like the ladies in the purple hats, sometimes you simply have to wear tap shoes to the grocery store―if for nothing else, just the sheer joy of hearing the click, click, click.我的女儿,一直在进步,她现在已经18岁,六月就要高中毕业。虽然一直很不容易,但是一切都很值得。她教会了我不要在意别人怎么想。他们又不是穿着你的鞋子走路。就像那些戴紫色帽子的女士们,有时候你得穿着踢踏鞋进杂货店――不为别的,就为享受那咔嗒、咔嗒、咔嗒的声音。. thrift shop: (常为慈善机构募捐而出售旧物品,尤指旧衣服的) 廉价旧货店。 . weakness: 嗜好、爱好。. dawn: 开始出现。当前位置: &
求翻译:我只是买了两双鞋子花了300元,除此之外,我没买其他任何东西。是什么意思?
我只是买了两双鞋子花了300元,除此之外,我没买其他任何东西。
问题补充:
I just bought two pairs of shoes and spent 300 yuan, in addition, I did not buy anything else.
I just bought two pairs of shoes have spent $300, in addition to this, I haven't bought any other things.
I only bought two shoes to spend 300 Yuan, in addition, I have not bought other anything.
I just bought two pair of shoes cost $ 300, beyond that, I didn't buy anything else.
I buy two pair shoes cost $ 300 apart from I didn't buy everything else.
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!}

我要回帖

更多关于 o2o是什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信