谷歌翻译下载win8离线语言包包的时候出现“正在下载核心语言包”然后过一会就出现“错误代码1004”我该怎么办?

服务与支持华为C8813Q下载了谷歌翻译,不小心点了下载离线语言包,无法停止,就在下拉栏里长按那个下载的提示,按应_百度知道
华为C8813Q下载了谷歌翻译,不小心点了下载离线语言包,无法停止,就在下拉栏里长按那个下载的提示,按应
可是能停止就能打开啊,就在下拉栏里长按那个下载的提示,在跳出的界面里按了禁用,按应用信息华为C8813Q下载了谷歌翻译,不小心点了下载离线语言包,估计是停止了不该停的服务了,提示谷歌服务框架已停止?系统自带的只能查看正在运行的服务,无法停止,去下载了谷歌服务框架安装了也没用,然后谷歌翻译就打不开了,开其他一些应用也会提示。,怎么打开被停止的服务,开机也会提示两次
提问者采纳
。如果是2.3的就帮不上了.2系统应用里面右边有个“全部”选项,图标是机器人的都打开看看哪个没有启用
其他类似问题
为您推荐:
谷歌翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁google翻译技术是怎么实现的?
google翻译技术是怎么实现的,可以做成离线的产品吗,或者做个离线的app或者嵌入式产品?用google翻译在世界各地旅游,能多大程度上降低语言不相通的障碍,会不会基本上不存在沟通障碍?
按投票排序
楼上引的文章挺好,只想补充一下,谷歌翻译有离线语言包:
当然了,受手机的运算能力和存储空间的限制,离线翻译的质量肯定比在线翻译差一些。在线翻译的质量主要取决于两件事:(1)网络上人工翻译的文档数量(又叫作平行语料);(2)语言之间的相似程度。英语与西班牙语、德语、法语等欧洲大国语言之间,平行语料的数量多,语言之间又比较相似,因此质量最高;日语、俄语等与英语差别较大,翻译就困难一些;至于像蒙古语之类的语料又少、区别又大的语言,翻译质量就堪忧了。所以如果你英语好的话,最好通过英文来使用谷歌翻译,质量肯定比翻译成中文好。-----------------下面是一些机器翻译方面的参考资料,如果想投身这领域的话可以看看。都是英文的,顺序为从短到长,从没数学到有数学。[1] 维基百科: (中文版本公式太多,不推荐)[2] Moses 手册:只看第 6 章 Background 就行。里面用较短篇幅介绍了机器翻译领域的若干子问题,不需要都看懂,大概感受一下就行。当然如果有兴趣,也可以跟着手册搭建一个自己的翻译系统玩玩。[3] Michael Collins 的讲义:.
[4] Philipp Koehn 的教材:.
Translate是一个能够帮助你立刻翻译句子、文件甚至整个网站的免费工具。但是它究竟是怎样工作的呢?虽然看起来似乎有一屋子的双语小精灵在为我们 工作,但事实上我们所有的翻译结果都来自电脑。这些电脑使用了一个名为“统计机器翻译”的程序,这只不过是一个好听的说法,意思是电脑是基于在大量语篇中 找到的各种模式来得到翻译结果的。但是,我们退后一步讲。如果你想教会别人一种新的语言,你可能会首先教会他词汇和用以解释如何构造句子的语法规则。电脑 也是通过同样的方式—通过参考词汇和一系列的规则—来学会一门外语的。但是语言极其复杂,而且正如每个语言学习所能告诉你的那样,所有规则都有例外。当你 试图在一个电脑程序中包含所有的特例以及特例中的特例时,翻译结果的质量就开始下滑了。Google
Translate采取了一种不同的方法。我们并不教给电脑所有的语言规则,而是让电脑自己去发现这些规则。电脑通过分析经过人工翻译的数以千万计的文件 来发现其中的规则。这些翻译结果源自图书、各种机构(如联合国)以及世界各地的网站。我们的电脑会扫描这些语篇,从中寻找在统计学上非常重要的模式——即 翻译结果和原文之间并非偶然产生的模式。一旦电脑找到了这些模式,今后它就能使用这些模式来翻译其它类似的语篇。当你数十亿次重复使用这个过程时,你就会 得出数十亿种模式以及一个异常聪明的电脑程序。但是对于某些语言来说,我们能够使用到的已翻译完成的语篇非常少,因此我们的软件所探测到的模式就相对很 少。这就是为什么我们的翻译质量会因语言对的不同而不同。我们知道,我们的翻译结果并不总是完美的,但是通过不断向电脑提供新的翻译语篇,我们就能让电脑 更加聪明,翻译结果更加准确。所以,当你下一次使用Google
Translate来翻译一个句子或一个网页时,可以想象一下那些最终帮助你获得翻译结果的数以百万计的文件和数以亿计的模式——而且所有的这一切都发生 在眨眼的一瞬。非常酷,不是吗?现在就去去尝试一下吧! 一些简史“打破语言的隔阂”——这是一篇 Och 发表在 Google Translate 官方博客一篇文章的标题,文章介绍了一些 Google Translate 的发展史。Google Translate 项目缘起 2001 年,当时仅提供 9 种语音互译的服务。尽管它采用了当时世界领先的机器翻译(Machine-Translation),但它翻译“质量不高,几年来也没有什么提高。”2003 年 Och 加入的时候,团队决心改变这一糟糕的境况。他们发现了一种数据驱动的方法——通过收集大量网络语言资源进行辅助。但起初系统运行非常慢,1000 个句子的翻译需要 40 个小时和 1000 台电脑才能完成。随后团队开始攻克速度问题。2006 年,Google Translate 改进了“统计机器翻译”(statistical machine translation)。此后六年,团队一直集中于核心翻译质量和语言覆盖。原理Google Translate
的核心技术在于“统计机器翻译”,基本思想是通过对大量平行语料进行统计分析,构建统计翻译模型,进而使用此模型进行翻译。简单来说,Google
Translate 在生成译文时,会在大量人工翻译的文档中查找各种模型,进行合理的猜测,从而得到恰当的翻译。之所以采用“统计翻译模型”的一个重要原因就是 Google 的云计算架构。机器翻译需要海量的数据存储空间以及高效的运算能力,而
Google 拥有 GoogleMapReduce(分布式计算系统)和 BigTable(分布式存储系统),恰好满足了这两方面需求。由于机器操作,Google Translate 对某种特定语言可供分析的人工翻译文档越多,译文的质量就越高。这也解释了为何翻译的精准度会因语言的不同而有所差异。Google Translate 通常会提供备选翻译,当用户点击它时,Google
会记下反馈。此外,用户还可以“提交一个更好的翻译”。通过这种“众包”的方式,Google Translate
不断改进该语境的翻译质量。当然,这种方式的缺点也是显而易见的:当足够多的人恶意纠正正确的翻译时,它就会起到反效果。语言即界面ReadWriteWeb
在一篇文章中提到这样一个观点——“语言即界面”。与图形化窗口、按钮没有不同,语言是计算机界面的基础部分。当然另一方面,不同的语言即不同的界面也构 成了交互的障碍。有数据表明,世界上超过 99% 的人们日常沟通都要靠母语,但在互联网上,英文信息占了80% ,在剩下的 20%
中,法语占其中的大约
5%,中文等其他语言信息所占比例甚微,至于其中的精华信息,更是少之又少。当人们有条件将不同的语言翻译成他们的母语时,他们就能够接触他们未及的世 界。Google 提供免费翻译服务的价值是显而易见的:它翻译的数据越多,翻译质量就越高,进而吸引更多用户,Google 赚的钱也就越多。模糊语言的界限当然,Google Translate 并不完美,很低级搞笑的翻译纰漏时有出现。但这并不能阻止 Google Translate
试图“统一界面”打造一个语言大同的梦想。在今年 2 月份,Google Translate
加入了对“世界语”(Esperanto)的支持,这是一门由波兰籍犹太人柴门霍夫博士(L.L.Zamenhof)于 1887
年在印欧语系的基础上创立的一种国际辅助语,旨在消除国际交往中的语言障碍,被誉为“国际普通话”。尽管时至今日,该语使用者寥寥无几。Google
Translate 此举显然是在传递更多的象征意义——两者都是基于为语言不通的人搭建沟通的桥梁,联通这个世界。美国发明家、未来学家 Ray Kurzweil 最近在接受《赫芬顿邮报》的采访时预言,到 2029
年机器翻译的质量将达到人工翻译的水平。尽管对这一论断还存有争议,但不妨碍我们畅想一个语言界限被模糊的理想化世界。Google Translate
试图扮演整合语言信息的角色,这正是 Google 始终秉持的信条,也是它的产品战略。“我们畅想着,在未来世界上每个人都可以互相分享信息,无论你在哪里,说什么语言。”Och 如是说。 Google Translate已经有了App:: For iPhone: For Android: 根据以上原理,应该是不能做成离线APP的,否则Google早就做了,你说是吧?
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录android百度翻译怎么通过离线包翻译_百度知道
android百度翻译怎么通过离线包翻译
提问者采纳
进入谷歌翻译的主界面,点菜单键,选择第二哗单糕竿蕹放革虱宫僵项,忘了叫啥,好像是离线语言包下载。点了之后会提醒在wifi环境下还是什么,选择一个选项进去。注意进去的时候很慢,要等很久的,可能是资源问题,我一般要等3到4分钟才有显示语言包。有显示之后,点...
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
百度翻译的相关知识
其他3条回答
百度账号登录后自动下载,必须有账号
下载离线包
市区客运中心(华南旁)
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁经验17831 米
威望135 米
在线时间1041 小时
版本6.1.11
机型小米手机4
签到次数110
MIUI版本6.1.11
转载自魅族汇在使用过程中经常出现“正在下载普通话(中国大陆)语音包”但每次都无法更新完成,请问是怎么回事呢?如何关闭呢?其实这是普遍的安卓手机都会出现的问题,因为谷歌语音搜索需要对语言包进行更新,而国内无法连接服务器导致的,您可以翻墙或者使用国外的VPN连接后即可更新,如果您想关闭,那么可以通过以下办法进行关闭:桌面图标“语音搜索”--设置--语音--离线语音识别--自动更新--不要自动更新语音包 即可
分享到微信朋友圈
打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
经验246 米
在线时间66 小时
版本3.9.20
积分 342, 距离下一级还需 158 积分
积分 342, 距离下一级还需 158 积分
机型华为Honor2
签到次数18
MIUI版本3.9.20
可以拉我进群吗?
经验343 米
在线时间17 小时
版本5.12.4
积分 374, 距离下一级还需 126 积分
积分 374, 距离下一级还需 126 积分
机型vivo xshot
签到次数19
MIUI版本5.12.4
可能要关闭谷歌的一些语音相关的服务,在谷歌语音设置里面找
经验3736 米
在线时间1453 小时
音乐的边缘
积分 5274, 距离下一级还需 14726 积分
积分 5274, 距离下一级还需 14726 积分
机型华为 Ascend D1
签到次数49
MIUI版本3.8.7
可以透露下九宫格输入法到底什么时候才有!
MIUI为感冒而生
经验17831 米
威望135 米
在线时间1041 小时
版本6.1.11
机型小米手机4
签到次数110
MIUI版本6.1.11
可以透露下九宫格输入法到底什么时候才有!
九宫格预计会在下一个官方版本加入的!!
经验3736 米
在线时间1453 小时
音乐的边缘
积分 5274, 距离下一级还需 14726 积分
积分 5274, 距离下一级还需 14726 积分
机型华为 Ascend D1
签到次数49
MIUI版本3.8.7
九宫格预计会在下一个官方版本加入的!!
现在测试版上没什么问题了吧?
MIUI为感冒而生
MIUI 3000万
MIUI 3000万发烧友纪念勋章
MIUI 2000万
MIUI 2000万发烧友纪念勋章
1000万用户纪念勋章
MIUI1000万用户纪念勋章
小米手机2终身荣誉勋章
小米手机2终身荣誉勋章
MIUI三周年
MIUI三周年纪念勋章
百万壁纸评审纪念勋章
已关注微信
已关注极客秀微信
关注腾讯微博
已关注腾讯微博
关注新浪微博
已关注新浪微博
MIUI 100周
100周发布纪念勋章
Copyright (C) 2016 MIUI
京ICP备号 | 京公网安备34号 | 京ICP证110507号}

我要回帖

更多关于 谷歌离线语言包 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信