角色球员这个词汇在篮球英语中表达为Role Player翻译为角色球员的译法属于直译,事实上并没有在中文翻译中表达出Role Player的真正含义甚至以一定程度上混淆了角色球员的作用。我認为真正可以涵盖Role Player这个词汇的翻译方法应该是配角球员,或者翻译为非主角球员其代表的含义是除了球队的当家球员之外的球员,可昰这个含义又必须与那些上场就是为了打发垃圾时间的龙套球员有所不同角色球员是当家球员的得力助手,是球队的二号三号或者四号主角虽然在能力上也许不如当家球员那样出类拔萃,却同样有着主张球队强弱的能力
Role Player类似于电视剧里的第一配角
通常是在关键时刻比洳第一第二号得分点都被限制的时候
又比如对方某个攻击点很强,他能很好防住对方那个点
火箭队的巴蒂尔是个典型的角色球员
这类人数據上看上去显得微不足道没有姚明,麦蒂的数据好看
但实际上发挥的作用举足轻重
你对这个回答的评价是
就是偶尔有表现 对球队能在關键时刻有贡献的 球员 当然不包括场场得分都很高的 球员
你对这个回答的评价是?
角色球员就是给明星球员当陪衬的球员
你对这个回答的評价是
就是除了明星球员的一些板凳或者不怎么重要的球员..
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。